Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
त्यज धर्ममसंकल्पादधर्म चाप्यलिप्सया । उभे सत्यानृते बुद्धया बुद्धिं परमनिश्चयात्
tyaja dharmam asaṅkalpād adharmaṃ cāpy alipsayā | ubhe satyānṛte buddhyā buddhiṃ paramaniścayāt ||
ନାରଦ କହିଲେ—ସଙ୍କଳ୍ପ-ଆସକ୍ତି ନ ରଖି ‘ଧର୍ମ’କୁ ମଧ୍ୟ ତ୍ୟାଗ କର; ଲିପ୍ସାର ଅଭାବରେ ‘ଅଧର୍ମ’କୁ ମଧ୍ୟ ତ୍ୟାଗ କର। ପରେ ବୁଦ୍ଧି ଦ୍ୱାରା ସତ୍ୟ-ଅସତ୍ୟ ଦୁହେଁକୁ ଛାଡ଼ି, ପରମତତ୍ତ୍ୱର ଦୃଢ଼ ନିଶ୍ଚୟରେ ବୁଦ୍ଧିକୁ ମଧ୍ୟ ତ୍ୟାଗ କର।
नारद उवाच
The verse teaches progressive renunciation: first give up attachment to ‘being righteous’ (dharma) by dropping ego-driven intention, and give up ‘unrighteousness’ by eliminating craving. Then transcend the conceptual pair of truth/untruth, and finally relinquish reliance on the intellect itself through unwavering realization of the Supreme—pointing to liberation beyond moral and cognitive dualities.
In the Śānti Parva’s instruction on liberation, Nārada delivers a concise, ascetic-philosophical counsel: ethical discipline begins with purifying motive and desire, but the ultimate aim is to go beyond all constructed opposites and rest in certainty of the highest reality.