ऋषिरप्सरसं दृष्टवा सहसा काममोहितः । अभवद् भगवान् व्यासो वने तस्मिन् युधिष्िर,युधिष्ठिर! उस वनमें उस अप्सराको देखकर ऋषि भगवान् व्यास सहसा कामसे मोहित हो गये। महाराज! उस समय व्यासजीका हृदय कामसे व्याकुल हुआ देख घृताची अप्सरा शुकी होकर उनके पास आयी
ṛṣir apsarasaṃ dṛṣṭvā sahasā kāmamohitaḥ | abhavad bhagavān vyāso vane tasmin yudhiṣṭhira ||
ହେ ଯୁଧିଷ୍ଠିର! ସେହି ବନରେ ସେ ଅପ୍ସରାକୁ ଦେଖି ଋଷି ଭଗବାନ ବ୍ୟାସ ହଠାତ୍ କାମମୋହିତ ହେଲେ; ସେଇ କ୍ଷଣେ ତାଙ୍କ ଚିତ୍ତ କାମବଶେ ବିମୂଢ଼ ହୋଇଉଠିଲା।
भीष्म उवाच
Even the most revered and disciplined can be suddenly shaken by kāma (desire); therefore dharma requires vigilance, self-awareness, and restraint rather than pride in one’s spiritual status.
Bhishma narrates to Yudhishthira that Vyasa, upon seeing an apsaras in a forest, is suddenly overcome by desire—setting up a moral episode about temptation and the mind’s vulnerability.