नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
तत्रोपनिषदं चैव परिशेषं च पार्थिव । मथ्नामि मनसा तात दृष्ट्वा चान्वीक्षिकीं पराम्
tatro'paniṣadaṃ caiva pariśeṣaṃ ca pārthiva | mathnāmi manasā tāta dṛṣṭvā cānvīkṣikīṃ parām ||
ଯାଜ୍ଞବଲ୍କ୍ୟ କହିଲେ—ହେ ରାଜନ୍, ପ୍ରିୟ ବତ୍ସ! ସେଠାରେ ଉପନିଷଦ୍ର ଶିକ୍ଷା, ତାହାର ପରିଶିଷ୍ଟ ଅଂଶ ଓ ପରମ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଆନ୍ୱୀକ୍ଷିକୀ ବିଦ୍ୟାକୁ ଦେଖି, ତାହାର ସାର ଉଦ୍ଧାର ପାଇଁ ମୁଁ ମନରେ ସବୁକୁ ମଥନ କରିବାକୁ ଲାଗିଲି।
याज़्ञवल्क्य उवाच
True understanding is not gained by merely possessing sacred texts; it arises from reflective assimilation—‘churning’ the Upaniṣadic teaching together with its supplementary explanations through disciplined inquiry (ānvīkṣikī) to extract the essence that guides right living and liberation.
Yājñavalkya addresses a king affectionately and describes his own method of study: he examines the Upaniṣads and related supplementary material, then engages the highest rational inquiry, internally processing the teachings to arrive at their distilled meaning.