Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)
एतस्यापि च संख्यानं वेदवेदाड्भगपारगै: | दशकल्पसहस्राणि पादोनान्यहरुच्यते
yājñavalkya uvāca | etasyāpi ca saṅkhyānaṃ vedavedāṅgaparagaiḥ | daśa-kalpa-sahasrāṇi pādonāny ahar ucyate ||
ଯାଜ୍ଞବଲ୍କ୍ୟ କହିଲେ—ଏହାର ସଂଖ୍ୟାମାନ ମଧ୍ୟ ବେଦ ଓ ବେଦାଙ୍ଗରେ ପାରଙ୍ଗତ ପଣ୍ଡିତମାନେ କହନ୍ତି। ଦଶହଜାର କଳ୍ପରୁ ଏକ ଚତୁର୍ଥାଂଶ କମାଇଲେ ଯେତେ ଅବଶିଷ୍ଟ ରହେ, ସେତେଇ ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ଏକ ଦିନର ପରିମାଣ—ଅର୍ଥାତ୍ ସାତହଜାର ପାଞ୍ଚଶେ କଳ୍ପ।
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse teaches a cosmological perspective on time: Brahmā’s ‘day’ is an immense span (ten thousand kalpas minus one quarter). By placing human life against such vast measures, it encourages humility, detachment from short-term anxieties, and steadiness in dharma.
Yājñavalkya is explaining a traditional computation of cosmic time as transmitted by Vedic experts. He reports how learned authorities define the length of Brahmā’s day using kalpas as units.