Yājñavalkya on the Unity of Sāṃkhya and Yoga and the Marks of Meditative Composure
धाम्ना धामसहस््राणि मरणान्तानि गच्छति । तिर्यग्योनिमनुष्यत्वे देवलोके तथैव च,वह पशु-पक्षी, मनुष्य तथा देवताओंकी योनियोंमें तथा एक स्थानसे सहसौरों स्थानोंमें बारंबार मरकर जाता और जन्म लेता है
dhāmnā dhāma-sahasrāṇi maraṇāntāni gacchati | tiryag-yoni-manuṣyatve deva-loke tathaiva ca ||
ବସିଷ୍ଠ କହିଲେ— ନିଜ ଧାମନ (ଅର୍ଜିତ ଅବସ୍ଥା-ବଳ) ଦ୍ୱାରା ଜୀବ ମୃତ୍ୟୁରେ ଶେଷ ହେଉଥିବା ହଜାର ହଜାର ଧାମକୁ ଯାଏ। ସେ ତିର୍ୟଗ୍ଯୋନି, ମନୁଷ୍ୟତ୍ୱ ଏବଂ ଦେବଲୋକରେ ମଧ୍ୟ—ସେହିପରି—ବାରମ୍ବାର ମରି ପୁଣି ଜନ୍ମ ନେଉଛି।
वसिष्ठ उवाच
That worldly existence is a cycle of repeated births and deaths across many realms—animal, human, and divine—driven by one’s own accumulated karmic force and disposition; therefore one should seek liberation rather than mere higher rebirth.
Vasiṣṭha is instructing about the nature of saṃsāra: the jīva migrates through countless ‘abodes’ (states of existence), each terminating in death, moving among animal, human, and heavenly worlds in accordance with its own causal momentum.