अव्यक्तकालमान-निर्णयः
Measures of Time from the Unmanifest; Creation, Elements, and the Primacy of Mind
नाहं शप्त: प्रतिशपामि कंचिद् दम द्वारं हामृतस्येह वेझि । गुहां ब्रह्म तदिदं ब्रवीमि न मानुषाच्छेछतरं हि किंचित्
nāhaṁ śaptaḥ pratiśapāmi kañcid dama-dvāraṁ hy amṛtasyeha viddhi | guhāṁ brahma tad idaṁ bravīmi na mānuṣāc chreṣṭhataraṁ hi kiñcit ||
ହଂସ କହିଲେ—ମୋତେ କେହି ଶାପ ଦେଲେ ମଧ୍ୟ ମୁଁ ପ୍ରତିଶାପ ଦେଉନି। ଇନ୍ଦ୍ରିୟ-ସଂଯମ ହିଁ ଅମୃତତ୍ୱ (ମୋକ୍ଷ)ର ଦ୍ୱାର—ଏହା ଜାଣ। ଏବେ ମୁଁ ତୁମମାନଙ୍କୁ ଏକ ପରମ ଗୁପ୍ତ ସତ୍ୟ କହୁଛି—ମନୁଷ୍ୟଜନ୍ମଠାରୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠ କିଛି ନାହିଁ।
हंस उवाच
Do not retaliate with harm even when harmed; cultivate dama (self-restraint), because mastery of the senses and mind is presented as the doorway to amṛtatva—liberation. The verse also elevates human birth as uniquely suited for realizing Brahman.
In a didactic setting within Śānti Parva, the Haṁsa speaks as a spiritual instructor, declaring a personal ethic of non-retaliation, then revealing a ‘secret’ doctrinal point: self-control leads to immortality (mokṣa), and the human state is the most advantageous for this pursuit.