अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
प्रीते तु त्वयि धर्मज्ञ सर्वलोकेश्वर प्रभो । शक्रादपगमिष्यामि निवासं संविधत्स्व मे
prīte tu tvayi dharmajña sarvalokeśvara prabho | śakrād apagamiṣyāmi nivāsaṃ saṃvidhatsva me ||
ହେ ଧର୍ମଜ୍ଞ, ହେ ସର୍ବଲୋକେଶ୍ୱର ପ୍ରଭୁ! ଆପଣ ଯଦି ମୋପରେ ପ୍ରସନ୍ନ, ତେବେ ମୁଁ ଇନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ସାନ୍ନିଧ୍ୟ ଛାଡ଼ି ହଟିଯିବି; କିନ୍ତୁ ମୋ ପାଇଁ ଏକ ନିବାସସ୍ଥାନର ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିଦିଅନ୍ତୁ।
भीष्म उवाच
The verse highlights deference to rightful authority and the ethical posture of humility: when a superior is pleased, one should act without arrogance, withdraw from contested privilege, and seek a proper, sanctioned place to dwell—aligning personal conduct with dharma and social order.
The speaker addresses a supreme lordly figure as a ‘knower of dharma’ and ‘lord of all worlds,’ stating that, upon receiving favor, they will leave Indra (Śakra) and request that a suitable residence be arranged for them.