Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
य एतानू प्रज्ञया दोषान् पूर्वमेवानुपश्यति
ଯେ ପୁରୁଷ ନିଜ ପ୍ରଜ୍ଞାଦ୍ୱାରା ରାଗ ଆଦି ଦୋଷମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ଦେଖି ନେଇଥାଏ, ସେ ସୁଖ-ଦୁଃଖର ବିବେକରେ କୁଶଳ ହୁଏ। ପରେ ସେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ପୁରୁଷମାନଙ୍କ ସେବା କରେ; ସତ୍ସଙ୍ଗ-ସେବା ଓ ସତ୍କର୍ମର ଅଭ୍ୟାସରେ ତାହାର ବୁଦ୍ଧି ବଢ଼ିଯାଏ।
भीष्म उवाच