Shloka 8

वानप्रस्थाश्रमेडप्येता श्वतस््रो वृत्तय: स्मृता: । सद्य:प्रक्षालका: केचित्‌ केचिन्मासिकसंचया:,वानप्रस्थ-आश्रममें भी चार प्रकारकी वृत्तियाँ मानी गयी हैं। कोई उतने ही अन्नका संग्रह करते हैं कि तुरंत बना-खाकर बर्तनको धो-माँजकर साफ कर लें अर्थात्‌ वे दूसरे दिनके लिये कुछ नहीं बचाते। कुछ दूसरे लोग वे हैं, जो एक महीनेके लिये अनाजका संग्रह करते हैं

vyāsa uvāca | vānaprasthāśrame 'py etāś catasro vṛttayaḥ smṛtāḥ | sadyaḥprakṣālakāḥ kecit kecin māsikasañcayāḥ ||

ବାନପ୍ରସ୍ଥ-ଆଶ୍ରମରେ ମଧ୍ୟ ଚାରି ପ୍ରକାର ଜୀବିକାବୃତ୍ତି ମାନାଯାଇଛି। କେହି ‘ସଦ୍ୟଃପ୍ରକ୍ଷାଳକ’—ଯେତେ ଧାନ୍ୟ ସେହିବେଳେ ରାନ୍ଧି ଖାଇ ପାତ୍ର ତୁରନ୍ତ ଧୋଇ ଶୁଦ୍ଧ କରିପାରିବେ, ସେତେମାତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତି; ପରଦିନ ପାଇଁ କିଛି ରଖନ୍ତି ନାହିଁ। ଆଉ କେହି ଏକ ମାସ ପାଇଁ ଧାନ୍ୟ ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତି।

वानप्रस्थाश्रमेin the vanaprastha-āśrama (forest-dweller stage)
वानप्रस्थाश्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ-आश्रम
FormMasculine, Locative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एताःthese
एताः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
चतस्रःfour
चतस्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormFeminine, Nominative, Plural
वृत्तयःmodes of livelihood/practices
वृत्तयः:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Plural
स्मृताःare remembered/are prescribed
स्मृताः:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormFeminine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
सद्यःimmediately
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यः
प्रक्षालकाःthose who wash/clean (i.e., who do not store; ‘immediate-cleaners’)
प्रक्षालकाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रक्षालक
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्others (some)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural
मासिकmonthly
मासिक:
Karta
TypeAdjective
Rootमासिक
FormMasculine, Nominative, Plural
सञ्चयाःaccumulators/storers (those who store)
सञ्चयाः:
Karta
TypeNoun
Rootसञ्चय
FormMasculine, Nominative, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
Vānaprastha-āśrama

Educational Q&A

The verse teaches disciplined livelihood in the vānaprastha stage: one should regulate consumption and storage, practicing restraint and simplicity. Different accepted ‘vṛttis’ exist, ranging from taking only what is needed for the day to keeping a limited, time-bound store (e.g., a month), emphasizing moderation rather than indulgent accumulation.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, Vyāsa enumerates recognized practices for forest-dwellers. Here he begins listing types of subsistence, contrasting those who do not keep leftovers with those who maintain a monthly stock, as part of a broader classification of ascetic conduct.