ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
प्रतिसंहृत्य संरम्भमित्युवाच शतक्रतु: । बलिके ऐसा कहनेपर सहस्रनेत्रधारी पाकशासन शतक्रतु भगवान् इन्द्रने अपने क्रोधको रोककर इस प्रकार कहा--
pratisaṃhṛtya saṃrambham ity uvāca śatakratuḥ | balike etad ākarṇya sahasranetradhārī pākaśāsanaḥ śatakratuḥ bhagavān indraḥ krodhaṃ niyamya evam uvāca ||
କ୍ରୋଧର ଆବେଗକୁ ସଂବରଣ କରି ଶତକ୍ରତୁ କହିଲେ। ବଳିଙ୍କ ବଚନ ଶୁଣି ସହସ୍ରନେତ୍ର, ପାକଶାସନ, ଭଗବାନ ଇନ୍ଦ୍ର କ୍ରୋଧକୁ ନିଗ୍ରହ କରି ଏପରି ଉତ୍ତର ଦେଲେ।
भीष्म उवाच
The verse foregrounds ethical restraint: even a powerful ruler like Indra should first withdraw agitation and control anger before speaking. It implies that dharmic speech arises from self-mastery, not from impulsive wrath.
In Bhishma’s narration, Bali has said something that could provoke Indra. Indra, described with his epithets (Śatakratu, Sahasranetra, Pākaśāsana), suppresses his anger and begins a measured reply, signaling a shift from confrontation to principled discourse.