Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
जापकार्थमयं यत्नो यदर्थ वयमागता: । कृतपूजाविमौ तुल्यौ त्वया तुल्यफलाविमौ
jāpākārtham ayaṁ yatno yadartha vayaṁ āgatāḥ | kṛtapūjāv imau tulyau tvayā tulyaphalāv imau ||
“ଏହି ଜପକ ବ୍ରାହ୍ମଣଙ୍କୁ ସଦ୍ଗତି ଦେବା ପାଇଁ ହିଁ ଆପଣ ଏହି ପ୍ରୟାସ କରିଥିଲେ; ଏହା ଦେଖିବାକୁ ଆମେ ମଧ୍ୟ ଆସିଥିଲୁ। ଆପଣ ଏହି ଦୁଇଜଣଙ୍କୁ ସମାନ ଭାବେ ପୂଜା କଲେ; ତେଣୁ ଦୁହେଁ ଏକେଇ ଅବସ୍ଥାକୁ ପହଞ୍ଚି, ଆପଣଙ୍କ ସମାନ ଫଳର ଅଧିକାରୀ ହେଲେ।”
भीष्य उवाच
Equal and sincere honor shown without bias yields equal spiritual fruit; intentional support of a devotee (here, a Brahmin devoted to japa) becomes a dharmic act that leads to auspicious destiny and shared merit.
Bhishma explains that the listener’s effort was aimed at ensuring the welfare (sadgati) of a japa-practicing Brahmin. He notes that they came to witness this act, and concludes that because the two individuals were honored equally, both attained an equal state and a reward comparable to that of the benefactor.