दान-धर्म-आश्रमविधानम्
Dana, Dharma, and the Four Āśramas
ते$तिष्ठन् ध्यानमालम्ब्य मौनमास्थाय निश्चला: । त्यक्ताहारा: पवनपा दिव्यं वर्षशतं द्विजा:
te ’tiṣṭhan dhyānam ālambya maunam āsthāya niścalāḥ | tyaktāhārāḥ pavanapā divyaṁ varṣaśataṁ dvijāḥ ||
ସେମାନେ ଧ୍ୟାନକୁ ଆଶ୍ରୟ କରି, ମୌନ ଅବଲମ୍ବନ କରି, ନିଶ୍ଚଳ ହୋଇ ବସି ରହିଲେ। ଆହାର ତ୍ୟାଗ କରି, କେବଳ ବାୟୁ ପାନ କରି, ସେହି ଦ୍ୱିଜମାନେ ଶତ ଦିବ୍ୟ ବର୍ଷ ତପସ୍ୟାରେ ଅବସ୍ଥିତ ରହିଲେ।
भरद्वाज उवाच
The verse highlights tapas through disciplined restraint: silence, fasting, and unwavering meditation sustained over immense time. Ethically, it presents mastery over desire and endurance as means to inner purification and higher knowledge.
Bharadvāja describes a group of twice-born ascetics who remain motionless in meditation, observing a vow of silence and living without food—subsisting only on breath—for a hundred divine years, emphasizing the intensity of their spiritual practice.