Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya
तस्माद् धर्मप्रधानेन साध्यो<र्थ: संयतात्मना । विश्वस्तेषु हि भूतेषु कल्पते सर्वमेव हि
tasmād dharmapradhānena sādhyo 'rthaḥ saṁyatātmanā | viśvastēṣu hi bhūtēṣu kalpatē sarvam eva hi ||
ଏହେତୁ ସଂଯତାତ୍ମା ପୁରୁଷ ଧର୍ମକୁ ପ୍ରଧାନ କରି ଅର୍ଥ ସାଧନ କରିବା ଉଚିତ—ପ୍ରଥମେ ଧର୍ମାଚରଣ, ପରେ ଧନାର୍ଜନ। କାରଣ ଧର୍ମପରାୟଣ ପୁରୁଷ ଉପରେ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣୀ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତି; ଏବଂ ସର୍ବତ୍ର ବିଶ୍ୱାସ ସ୍ଥାପିତ ହେଲେ ତାହାର କାର୍ଯ୍ୟ ସ୍ୱୟଂ ସିଦ୍ଧ ହୁଏ।
वैशम्पायन उवाच
Artha (wealth and practical success) should be pursued only under the primacy of dharma and with self-restraint; a dharma-centered person naturally gains the trust of all beings, and that trust makes one’s goals easier to accomplish.
Vaiśampāyana continues a didactic passage in Śānti Parva, emphasizing ethical governance of life: prioritizing dharma, restraining the mind, and explaining how social trust arises from righteousness and leads to success in worldly affairs.