बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
ऋषयो वालखिलल््याश्षु प्रभासा: सिकतास्तथा । घृतपा: सोमवायव्या वैश्वानरमरीचिपा:
ṛṣayo vālakhilyāś ca prabhāsāḥ sikatās tathā | ghṛtapāḥ somavāyavyā vaiśvānaramarīcipāḥ ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ବାଲଖିଲ୍ୟ, ପ୍ରଭାସ ଓ ସିକତ ନାମକ ଋଷିଗଣ ମଧ୍ୟ ଥିଲେ; ଘୃତପ, ସୋମପ, ବାୟବ୍ୟ, ବୈଶ୍ୱାନରପ ଓ ମରୀଚିପ ମଧ୍ୟ। ଏ ସମସ୍ତ ମହାତପସ୍ବୀ ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ବିଧାନ ଅନୁସାରେ, ନିଜ-ନିଜ ନିୟମ ଅନୁଯାୟୀ, ସନାତନ ଧର୍ମ ପାଳନ କଲେ।
भीष्म उवाच
The verse highlights that diverse ascetic disciplines—symbolized by different modes of subsistence (ghee, Soma, air, fire-principle, sunbeams)—can all be valid when aligned with Brahmā’s ordinance and directed toward the observance of sanātana-dharma, the enduring moral-cosmic order.
In Bhīṣma’s discourse in the Śānti Parva, he enumerates various classes of sages and austerity-practitioners, presenting them as exemplars who, under Brahmā’s command, uphold eternal dharma through their respective forms of tapas and disciplined living.