Shloka 59

प्रायक्षित्तान्यथान्यानि प्रवक्ष्याम्यनुपूर्वश:

prāyaścittāny athānyāni pravakṣyāmy anupūrvaśaḥ

ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ଏବେ ମୁଁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ୟ କ୍ରମକ୍ରମେ କହିବି।

प्रायश्चित्तानिexpiations, penances
प्रायश्चित्तानि:
Karma
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त
FormNeuter, Accusative, Plural
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अन्यानिother (ones)
अन्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रवक्ष्यामिI shall declare / explain
प्रवक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
अनुपूर्वशःin due order, sequentially
अनुपूर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशः

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes that expiation (prāyaścitta) is not arbitrary: it should be taught and undertaken systematically, with different remedies suited to different faults, presented in an ordered way.

In the Śānti Parva’s instructional dialogue, Bhīṣma continues his discourse to Yudhiṣṭhira on dharma, transitioning to enumerate further forms of prāyaścitta and promising to explain them sequentially.