Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

क्ररश्चायं वनोद्देशो भयमद्य भविष्यति । त्यज्यतां काष्ठभूतो<यं मृष्यतां जाम्बुकं वच:

krūraś cāyaṁ vanoddeśo bhayam adya bhaviṣyati | tyajyatāṁ kāṣṭhabhūto 'yaṁ mṛṣyatāṁ jāmbukaṁ vacaḥ ||

ବନର ଏହି ଅଂଶ କ୍ରୂର; ଆଜି ଏଠାରେ ଭୟ ନିଶ୍ଚୟ ଉଦ୍ଭବିବ। ଏହି ବାଳକଟି କାଠ ପରି ନିଷ୍ପ୍ରାଣ ହୋଇଯାଇଛି—ଏହାକୁ ଛାଡ଼; ଜାମ୍ବୁକର କଥାରେ ଭୁଲିବା ନାହିଁ।

क्रूरःcruel, fierce
क्रूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रूर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वन-उद्देशःthis region/tract of forest
वन-उद्देशः:
Karta
TypeNoun
Rootवन + उद्देश
FormMasculine, Nominative, Singular
भयम्fear, danger
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
भविष्यतिwill be, will occur
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
त्यज्यताम्let (him/it) be abandoned
त्यज्यताम्:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormImperative, 3rd, Singular, Atmanepada, impersonal/passive sense: 'let it be abandoned'
काष्ठ-भूतःbecome like wood (insensate)
काष्ठ-भूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाष्ठ + भूत
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
मृष्यताम्let it be endured/accepted
मृष्यताम्:
TypeVerb
Rootमृष्
FormImperative, 3rd, Singular, Atmanepada, impersonal: 'let it be endured/accepted'
जाम्बुकम्jackal (speech/utterance of a jackal)
जाम्बुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootजाम्बुक
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

गृध्र उवाच

गृध्र (vulture)
जाम्बुक (jackal)
वनोद्‍देश (forest tract)
बालक (child)

Educational Q&A

In a perilous situation, one should not be misled by persuasive but self-serving counsel; discernment (viveka) and awareness of immediate danger are essential, even when emotions pull toward attachment.

A vulture warns that the forest region is dangerous and that fear is imminent; seeing the child as already lifeless, it urges others to abandon the child and not to follow the jackal’s tempting words.