आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King
अदूरादाश्रमं कज्चिद् वासार्थमगमं तदा
adūrād āśramaṃ kaścid vāsārtham agamaṃ tadā |
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ତାପରେ ସେଠାରୁ ଅଧିକ ଦୂର ନୁହେଁ, ରହିବା ପାଇଁ ମୁଁ ଆଉ ଗୋଟିଏ ଆଶ୍ରମକୁ ଗଲି। ସେଠାରେ ‘ତନୁ’ ନାମକ ତପୋଧନ ଋଷି ଆସୁଥିବାକୁ ଦେଖିଲି—ସେ ଚୀରବସ୍ତ୍ର ଓ ମୃଗଚର୍ମ ଧାରଣ କରିଥିଲେ। ତାଙ୍କ ଦେହ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଉଚ୍ଚ ଏବଂ ଅତି କୃଶ ଥିଲା।
भीष्म उवाच
The verse sets an ethical frame: true spiritual authority is marked by austerity and simplicity. By introducing an emaciated, disciplined sage, the narrative signals that forthcoming counsel is grounded in tapas (self-restraint) rather than worldly power.
Bhīṣma narrates that he goes to a nearby hermitage to stay and encounters the ascetic sage Tanu, identifiable by bark-garments and deer-skin and by his tall, extremely lean body—preparing the scene for instruction or dialogue.