Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
शेरकी यह बात सुनकर उसकी माता हितकर वचनोंद्वारा उसे समझानेके लिये वहाँ आयी और बोली--'बेटा! इसमें कुछ कपटपूर्ण षड्यन्त्र हुआ मालूम पड़ता है; अतः तुम्हें इसपर विश्वास नहीं करना चाहिये ।।
śerakī etāṃ bātaṃ śrutvā tasyā mātā hitakaraiḥ vacanaiḥ taṃ bodhayituṃ tatra āgatya uvāca— “vatsa! atra kiñcit kapaṭapūrṇaṃ ṣaḍyantraṃ bhāti; ataḥ tvayā asmin viśvāso na kartavyaḥ. karma-saṅgharṣa-jaiḥ doṣaiḥ duṣṭaiḥ aśucibhiḥ śuciḥ (api) nirdoṣaḥ doṣyate. na uccitaṃ sahate kaścit prakriyā vaira-kārikā.”
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—ଏହା ଶୁଣି ତାଙ୍କର ମାଆ ତାଙ୍କ ହିତ ପାଇଁ ଉପଦେଶ ଦେବାକୁ ସେଠାକୁ ଆସି କହିଲେ—“ପୁଅ! ଏଠାରେ କିଛି କପଟ ଷଡ଼ଯନ୍ତ୍ର ଚାଲୁଛି ବୋଲି ଲାଗୁଛି; ତେଣୁ ଏଥିରେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ। ପ୍ରତିସ୍ପର୍ଧା ଓ ସଂଘର୍ଷରୁ ଜନ୍ମିଥିବା ଦୋଷରେ ଯାହାଙ୍କ ମନ ମଲିନ, ସେମାନେ ନିର୍ଦୋଷଙ୍କ ଉପରେ ମଧ୍ୟ ଦୋଷାରୋପ କରନ୍ତି। ଅନ୍ୟକୁ ନିଜଠାରୁ ଉଚ୍ଚ ସ୍ଥିତିରେ ଦେଖି କେହି କେହି ଈର୍ଷ୍ୟାରେ ସହିପାରନ୍ତି ନାହିଁ; ସେଇ ଈର୍ଷ୍ୟାକୁ ବୈରରେ ପରିଣତ କରନ୍ତି—ଏହିଁ ଶତ୍ରୁତା ଗଢ଼ିବାର ପ୍ରକ୍ରିୟା।”
भीष्म उवाच
Do not hastily trust reports that may be driven by deceit or rivalry. Impure-minded people often accuse the innocent, and jealousy toward someone’s higher standing can crystallize into enmity; recognizing this pattern helps one avoid unjust suspicion and needless hostility.
A mother, hearing what has occurred, comes to her son to protect him through prudent counsel. She warns him that a deceptive conspiracy may be involved and explains how jealousy and moral impurity lead people to blame the blameless and generate enmity.