Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

ईप्सितं तु मृगेन्द्रस्य मांसं यत्‌ यत्र संस्कृतम्‌ । अपनीय स्वयं तद्।ि तैन्यस्तं तस्य वेश्मनि

īpsitaṃ tu mṛgendrasya māṃsaṃ yat yatra saṃskṛtam | apanīya svayaṃ tad hi tainyastaṃ tasya veśmani ||

ଏକ ଦିନ ସେ ସେବକମାନେ ମୃଗେନ୍ଦ୍ର ସିଂହ ପାଇଁ ଯେଉଁଠାରେ ମାଂସ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରି ରଖାଯାଇଥିଲା, ସେଠାରୁ ତାହା ଉଠାଇ ନେଇ ନିଜେଇ ଶିଆଳର ଘରେ ରଖିଦେଲେ।

ईप्सितम्desired, sought
ईप्सितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईप्सित (√आप्/ईप्स्-इच्छायाम्, क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मृगेन्द्रस्यof the lord of beasts (lion)
मृगेन्द्रस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootमृगेन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
संस्कृतम्prepared, made ready
संस्कृतम्:
TypeAdjective
Rootसंस्कृत (सम्+√कृ, क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अपनीयhaving removed/taken away
अपनीय:
TypeIndeclinable
Rootअप+√नी
FormAbsolutive (Gerund), -ya
स्वयम्themselves, personally
स्वयम्:
Karta
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
तत्that (meat)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
न्यस्तम्placed, deposited
न्यस्तम्:
TypeAdjective
Rootनि+√अस्/√स्था (न्यस्, क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तस्यof him/of that (jackal)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वेश्मनिin the house/dwelling
वेश्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेश्मन्
FormNeuter, Locative, Singular

शार्टूल उवाच

Ś
Śārṭūla (speaker)
M
mṛgendra (lion)
J
jackal (śṛgāla implied by context)
M
meat (māṃsa)
D
dwelling/house (veśman)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical fault in diverting what is rightfully intended for one party to another through deceit. It frames misappropriation as a breach of dharma that invites moral and practical consequences.

Servants remove the prepared meat meant for the lion and place it in the jackal’s home instead. This act sets up a conflict driven by trickery and the wrongful transfer of another’s due.