Ānṛśaṃsya, Amātya-Guṇa, and Reconciliatory Counsel (आनृशंस्य–अमात्यगुण–संधि-उपदेशः)
सुसंगृहीतस्त्वेवैष त्वया धर्मपुरोगम: । संसेव्यमान: शरत्रूंस्ते गृल्लीयान्महतो गणान्
su-saṅgṛhītastv evaiṣa tvayā dharma-puro-gamaḥ | saṃsevyamānaḥ śatrūṃs te grāsīyān mahato gaṇān ||
ଭୀଷ୍ମ କହିଲେ—“ଯଦି ତୁମେ ଧର୍ମକୁ ଅଗ୍ରେ ରଖି, ସଂୟମପୂର୍ବକ, ଏହାକୁ ସମ୍ମାନ ସହ ଗ୍ରହଣ କର, ତେବେ ଏହା—ଯଥାଯଥ ଭାବେ ସେବିତ ଓ ଆଶ୍ରିତ ହେଲେ—ତୁମ ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କର ଅତ୍ୟନ୍ତ ବଡ଼ ବଡ଼ ଦଳକୁ ମଧ୍ୟ ଦମନ କରିପାରିବ।”
भीष्म उवाच
Power becomes truly effective and legitimate when governed by dharma and disciplined practice; a dharma-led, well-controlled principle can subdue even overwhelming opposition.
In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing the listener on righteous conduct and effective governance; here he emphasizes that the method under discussion, when adopted with dharma foremost and steadily cultivated, can overcome great enemy forces.