Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
ततो गच्छसि सिद्धार्थ:पीड्यमानं महाजनम् | योगधर्मविदं पुण्यं कंचिदस्योपवर्णयेत्
tato gacchasi siddhārthaḥ pīḍyamānaṁ mahājanam | yogadharmavidaṁ puṇyaṁ kaṁcid asyopavarṇayet ||
ତେବେ ତୁମର ମନୋରଥ ସିଦ୍ଧ ହେବ ଓ ତୁମେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବ। ତାପରେ ସେହି ରାଜାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପୀଡିତ ପ୍ରଜାମାନଙ୍କ ଦୁରବସ୍ଥା ବର୍ଣ୍ଣନା କର; ଏବଂ ଯୋଗଧର୍ମଜ୍ଞ କୌଣସି ପୁଣ୍ୟାତ୍ମା ପୁରୁଷଙ୍କ ମହିମା ମଧ୍ୟ କୀର୍ତ୍ତନ କର—ଯାହାଦ୍ୱାରା ଶତ୍ରୁ ରାଜା ରାଜ୍ୟତ୍ୟାଗକୁ ପ୍ରବୃତ୍ତ ହେବ। କିନ୍ତୁ ସେ ଯଦି ପ୍ରକୃତିସ୍ଥ ହୋଇ ରହେ ଓ ବୈରାଗ୍ୟ ନ ଜାଗେ, ତେବେ ତୁମେ ନିଯୁକ୍ତ କରିଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସିଦ୍ଧ, ସର୍ବଶତ୍ରୁବିନାଶକ ଔଷଧ-ଯୋଗ ପ୍ରୟୋଗ କରି ଶତ୍ରୁର ହାତୀ, ଘୋଡ଼ା ଓ ସେନାକୁ ମରାଇ ଦିଅ।
भीष्म उवाच
Bhishma frames a strategy of moral persuasion: first move a hostile ruler by showing the suffering of the people and by praising a virtuous exemplar of yoga-dharma, so that renunciation or restraint may arise. The passage also reflects the tension in raja-dharma between ethical suasion and harsher measures when persuasion fails.
In Shanti Parva’s instruction on governance and policy, Bhishma advises how to influence an enemy king: narrate public suffering and highlight the greatness of a righteous, disciplined person to induce the enemy to abandon his claim. The accompanying prose context (as in the provided Hindi) continues with an escalation plan if the king remains unmoved.