Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भীমेन युधिष्ठिरस्य त्यागवृत्तेः प्रतिषेधः

Bhīma’s Rebuttal of Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Inclination

भैक्ष्ममेवाचरिष्याम शरीरस्याविमोक्षणात्‌ । न चेदं दारुणं युद्धमभविष्यन्महीक्षिताम्‌,हम भी आपकी ही तरह शरीर छूटनेतक भीख माँगकर ही जीवन-निर्वाह करते। फिर तो राजाओंमें यह भयंकर युद्ध होता ही नहीं

bhaikṣyam evācariṣyāma śarīrasyāvimokṣaṇāt | na cedam dāruṇaṁ yuddham abhaviṣyan mahīkṣitām ||

ଭୀମ କହିଲେ—ଆମେ ମଧ୍ୟ ଆପଣଙ୍କ ପରି, ଶରୀର ଛାଡ଼ିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ଭିକ୍ଷାରେ ଜୀବନ ଚାଲାଇଥାନ୍ତୁ। ତେବେ ରାଜାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଏହି ଭୟଙ୍କର ଯୁଦ୍ଧ ହେଉନଥାନ୍ତା।

भैक्ष्मम्begging; mendicancy
भैक्ष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभैक्ष्म (भिक्षा-सम्बन्धि)
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आचरिष्यामिI shall practice; I shall undertake
आचरिष्यामि:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
शरीरस्यof the body
शरीरस्य:
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Genitive, Singular
अविमोक्षणात्from not being released; from not giving up (it)
अविमोक्षणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअ-वि-मोक्षण (वि-मुच् → मोक्षण)
FormNeuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
दारुणम्terrible; cruel
दारुणम्:
TypeAdjective
Rootदारुण
FormNeuter, Nominative, Singular
युद्धम्war
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
अभविष्यत्would be; would happen
अभविष्यत्:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महीक्षिताम्of the kings; of the rulers of the earth
महीक्षिताम्:
TypeNoun
Rootमहीक्षित्
FormMasculine, Genitive, Plural

भीम उवाच

B
Bhima
K
kings (mahīkṣit)