Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
वर्षमज्ञातवासस्य वनवासस्य चानघ । अद्यान्तमेषां दुःखानां गन्ताहं भरतर्षभ
sañjaya uvāca |
varṣam ajñātavāsasya vanavāsasya cānagha |
adyāntam eṣāṁ duḥkhānāṁ gantāhaṁ bharatarṣabha ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ହେ ନିର୍ଦୋଷ! ହେ ଭରତଶ୍ରେଷ୍ଠ! ଆଜି ଅଜ୍ଞାତବାସର ଏକ ବର୍ଷ ଓ ବନବାସରୁ ଉଦ୍ଭୂତ ଏହି ସମସ୍ତ ଦୁଃଖର ମୁଁ ଅନ୍ତ କରିଦେବି।
संजय उवाच
The verse frames exile-induced suffering as a moral burden seeking closure: endurance of hardship culminates in a decisive resolve to end the chain of pain, highlighting the ethical tension between righteous redress and the dangers of vengeance.
Sañjaya reports a warrior’s resolve that, on this very day, he will end the sufferings connected with the Pandavas’ forest exile and their year of living incognito—setting a tone of final reckoning in the late-war context of the Śalya Parva.