Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
प्रभाव॑ं सुव्रतत्वं च सिद्धिं योगस्य चातुलाम् । तत्पश्चात् महाभाग देवलने जैगीषव्यके प्रभाव, उत्तम व्रत और अनुपम योगसिद्धिके विषयमें विचार किया ।। असितोअ<पृच्छत तदा सिद्धाललोकेषु सत्तमान्,एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं परं कौतूहलं हि मे । इसके बाद धैर्यवान् असितने उन लोकोंमें रहनेवाले ब्रह्मययाजी सिद्धों और साधु पुरुषोंसे हाथ जोड़कर विनीतभावसे पूछा--“महात्माओ! मैं महातेजस्वी जैगीषव्यको अब देख नहीं रहा हूँ। आप उनका पता बतावें। मैं उनके विषयमें सुनना चाहता हूँ। इसके लिये मेरे मनमें बड़ी उत्कण्ठा है”
Vaiśampāyana uvāca | prabhāvaṁ suvratatvaṁ ca siddhiṁ yogasya cātulām | tat paścāt mahābhāga devalane jaigīṣavyake prabhāvaṁ, uttama-vrataṁ ca anupama-yoga-siddhiṁ ca viṣaye vicāraṁ cakāra | asito 'pṛcchat tadā siddhālokeṣu sattamān | etad icchāmy ahaṁ śrotuṁ paraṁ kautūhalaṁ hi me |
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ତାପରେ ମହାଭାଗ ଦେବଲ ଦେବବନରେ ଜୈଗୀଷବ୍ୟଙ୍କ ପ୍ରଭାବ, ସୁବ୍ରତତ୍ୱ ଓ ଅତୁଳ ଯୋଗସିଦ୍ଧି ବିଷୟରେ ମନେମନେ ଚିନ୍ତା କଲେ। ତା’ପରେ ଧୀର ଅସିତ କୃତାଞ୍ଜଳି ହୋଇ ସେହି ଲୋକମାନେ ନିବାସ କରୁଥିବା ଶ୍ରେଷ୍ଠ ସିଦ୍ଧମାନଙ୍କୁ ବିନୟରେ ପଚାରିଲେ—“ମୋ ମନରେ ମହା କୌତୂହଳ ଜାଗିଛି; ମୁଁ ଏହା ଶୁଣିବାକୁ ଚାହୁଁଛି। ମହାତେଜସ୍ବୀ ଜୈଗୀଷବ୍ୟଙ୍କୁ ଏବେ ଦେଖୁନାହିଁ—ଦୟାକରି କହନ୍ତୁ, ସେ କେଉଁଠି ଅଛନ୍ତି?”
वैशम्पायन उवाच