रुधिरोक्षितसर्वाड़ा विप्रविद्धैर्नियन्तृभि: । हया: परिपतन्ति सम शतशो5थ सहसत्रश:
rudhirokṣita-sarvāṅgā vipraviddhair niyantṛbhiḥ | hayāḥ paripatanti sma śataśo 'tha sahasraśaḥ ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ସମଗ୍ର ଶରୀର ରକ୍ତରେ ଭିଜିଥିବା, ଏବଂ ଯାହାଙ୍କ ନିୟନ୍ତା (ସାରଥି) ଆହତ ହୋଇ ବିଭ୍ରାନ୍ତ ହୋଇପଡ଼ିଥିଲେ, ସେ ଘୋଡ଼ାମାନେ ଶତଶଃ, ପରେ ସହସ୍ରଶଃ କରି ଲୁଟି ପଡ଼ୁଥିଲେ।
संजय उवाच
The verse underscores the catastrophic cost of war: even innocent beings like horses suffer terribly, and when guidance (the charioteer/driver) is destroyed, order collapses into chaos—an ethical reminder of the far-reaching harm of violence.
Sañjaya describes the battlefield scene where horses, their bodies soaked in blood, fall in great numbers because their charioteers/drivers have been struck down, leaving the teams uncontrolled amid the carnage.