Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)

शैनेयो दक्षिणं चक्र धृष्टद्युम्नस्तथोत्तरम्‌

śaineyo dakṣiṇaṃ cakra dhṛṣṭadyumnas tathottaram

ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଶୈନେୟ ଦକ୍ଷିଣ ଚକ୍ର ଗ୍ରହଣ କଲା, ଧୃଷ୍ଟଦ୍ୟୁମ୍ନ ସେହିପରି ଉତ୍ତର ଚକ୍ର; ଯୁଦ୍ଧବ୍ୟୂହରେ ଉଭୟେ ବିଚାରପୂର୍ବକ ନିଜ ନିଜ ସ୍ଥାନ ନିଶ୍ଚିତ କଲେ।

शैनेयःŚaineya (son/descendant of Śini; here a warrior’s name)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
दक्षिणम्right (side/flank)
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रmade / formed / arranged
चक्र:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
धृष्टद्युम्नःDhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise / similarly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उत्तरम्left / northern (side/flank)
उत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaineya (Sātyaki)
D
Dhṛṣṭadyumna
S
south (dakṣiṇa)
N
north (uttara)

Educational Q&A

Even in the chaos of war, disciplined placement and coordinated action reflect a warrior’s duty: leadership is shown through order, readiness, and responsibility toward one’s side.

Sañjaya reports the tactical deployment: Śaineya (Sātyaki) takes the southern flank/position, while Dhṛṣṭadyumna takes the northern, indicating the arrangement of forces in preparation for combat.