Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

निद्रया चैव पाउचाल्यो नाशकच्चेष्टितुं तदा । भारत! धृष्टद्युम्न भय और निद्रासे दबा हुआ था। उस अवस्थामें जब अश्वत्थामाने उसे जोरसे पटककर रगड़ना आरम्भ किया, तब उससे कोई भी चेष्टा करते न बना

nidrāyā caiva pāñcālyo nāśakac ceṣṭituṃ tadā | bhārata dhṛṣṭadyumnaḥ bhayena nidrayā ca dabāḥ san | tasyāvasthāyām aśvatthāmānaṃ taṃ balāt pātayitvā mardayitum ārabdhaḥ, tadā tasya kiñcid api ceṣṭituṃ na śaśāka ||

ନିଦ୍ରାରେ ଆବୃତ ପାଞ୍ଚାଳକୁମାର ସେ ସମୟରେ କୌଣସି ଚେଷ୍ଟା କରିପାରିଲା ନାହିଁ। ହେ ଭାରତ! ଭୟ ଓ ତନ୍ଦ୍ରାରେ ଦବାଯାଇଥିବା ଧୃଷ୍ଟଦ୍ୟୁମ୍ନକୁ ଅଶ୍ୱତ୍ଥାମା ବଳପୂର୍ବକ ପକାଇ ଚେପିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲାବେଳେ, ସେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅସହାୟ ରହିଗଲା।

निद्रयाby sleep
निद्रया:
Karana
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाञ्चाल्यःthe Panchala prince (Dhrishtadyumna)
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अशकत्was able
अशकत्:
TypeVerb
Rootशक्
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
चेष्टितुम्to act/move/struggle
चेष्टितुम्:
TypeVerb
Rootचेष्ट्
FormInfinitive (tumun)
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
P
Pāñcāla
D
Dṛṣṭadyumna
A
Aśvatthāmā

Educational Q&A

The verse highlights the ethical collapse inherent in the Sauptika episode: violence is inflicted when the victim is incapacitated by sleep and fear, emphasizing how vengeance and rage can override the warrior-code and the norms of righteous combat.

Sañjaya describes Dṛṣṭadyumna, the Pāñcāla leader, as unable to resist because he is overwhelmed by sleep and fear; Aśvatthāmā forcefully throws him down and begins to crush/subdue him, marking a brutal moment in the nocturnal assault.