Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)
पाणिकर्णा: सहस्राक्षास्तथैव च महोदरा: । निर्मासा: काकवकत्राश्ष श्येनवक्त्राक्ष भारत
sañjaya uvāca |
pāṇikarṇāḥ sahasrākṣās tathaiva ca mahodarāḥ |
nirmāsāḥ kākavaktrāś ca śyenavaktrākṣa bhārata |
jvālākēśāś ca rājendra jvaladromacaturbhujāḥ |
meṣavaktrās tathaivānye tathā chāgamukhā nṛpa ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ହେ ଭାରତ! କେତେକଙ୍କ କାନର ସ୍ଥାନରେ ହାତ ଥିଲା, କେତେକଙ୍କ ସହସ୍ର ଚକ୍ଷୁ ଥିଲା, ଏବଂ କେତେକଙ୍କ ଉଦର ଅତ୍ୟନ୍ତ ବିଶାଳ ଥିଲା। କେହି ମାଂସରହିତ; କେହି କାକମୁଖ; କେହି ଶ୍ୟେନ-ସଦୃଶ ମୁହଁ ଓ ଚକ୍ଷୁ ଥିଲେ। ହେ ରାଜେନ୍ଦ୍ର! ସେମାନଙ୍କ କେଶ ଅଗ୍ନିଶିଖା ପରି ଜ୍ୱଳୁଥିଲା, ରୋମ-ରୋମ ଦହୁଥିଲା, ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କ ଚାରି ଭୁଜା ଥିଲା। ହେ ନୃପ! ଅନେକଙ୍କ ମୁହଁ ମେଷ ପରି, ଅନେକଙ୍କ ମୁହଁ ଛାଗ ପରି ଥିଲା।
संजय उवाच
The verse uses grotesque, inhuman imagery to mark the moral inversion of the night slaughter: when violence breaks the codes of righteous warfare, the world is portrayed as filled with ominous, demonic signs. The ethical undertone is that adharma-driven acts invite भय (terror), अशुभ-लक्षण (ill omens), and karmic consequence.
Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra the dreadful sights associated with the Sauptika episode—terrifying hosts with unnatural forms (many-eyed, fleshless, bird- and animal-faced, flaming-haired, four-armed) appearing amid the night-time violence, heightening the sense of doom surrounding the massacre in the sleeping camp.