Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context

“जब मैंने इस तरह पूछा, तब द्रोणकुमारने मुझे इस प्रकार उत्तर दिया--'श्रीकृष्ण! मैं आपकी पूजा करके फिर आपके ही साथ युद्ध करूँगा। प्रभो! मैं यह सच कहता हूँ कि मैंने इस देव-दानवपूजित चक्रको आपसे इसीलिये माँगा था कि इसे पाकर अजेय हो जाऊँ ।।

tvatto 'haṁ durlabhaṁ kāmam anavāpyaiva keśava | pratiyāsyāmi govinda śivenābhivadāsva mām ||

ମୁଁ ଏପରି ପଚାରିଲେ ଦ୍ରୋଣପୁତ୍ର କହିଲା—“ହେ କେଶବ! ଆପଣଙ୍କଠାରୁ ଏହି ଦୁର୍ଲଭ ବର ପାଇବା ବିନାହିଁ ମୁଁ ଫେରିଯିବି। ହେ ଗୋବିନ୍ଦ! ମୋତେ କେବଳ ଏତିକି କହିଦିଅନ୍ତୁ—‘ତୋର କଲ୍ୟାଣ ହେଉ’।”

त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Ablative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
दुर्लभम्hard-to-obtain
दुर्लभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormNeuter, Accusative, Singular
कामम्desire / wish
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
अनवाप्यnot having obtained
अनवाप्य:
TypeVerb
Rootअन् + अव + आप्
FormGerund (Absolutive) -ya, Parasmaipada (usage), prior action
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
केशवO Keshava
केशव:
Sampradana
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रतियास्यामिI will go back / return
प्रतियास्यामि:
TypeVerb
Rootप्रति + या
FormSimple Future (Lṛṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sampradana
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Vocative, Singular
शिवेनby/with Shiva
शिवेन:
Karana
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभिवदस्वgreet / address (me)
अभिवदस्व:
TypeVerb
Rootअभि + वद्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Ātmanepada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇakumāra (Aśvatthāmā)
Ś
Śrīkṛṣṇa (Keśava, Govinda)
C
cakra (discus weapon, implied in the surrounding passage)