अध्याय १ — न्यग्रोधवनोपवेशनम् तथा द्रौणिनिश्चयः
Night at the Banyan and Drauṇi’s Resolve
दिशं प्राचीं समाश्रित्य हृष्टानां गच्छतां भृशम् । रथनेमिस्वनाश्रैव श्रूयन्ते लोमहर्षणा:,/हर्षमें भरकर पूर्व दिशाकी ओर वेगपूर्वक जाते हुए पाण्डव-योद्धाओंके रथोंके पहियोंके ये रोमांचकारी शब्द कानोंमें पड़ रहे हैं
diśaṁ prācīṁ samāśritya hṛṣṭānāṁ gacchatāṁ bhṛśam | rathanemisvanāś caiva śrūyante lomaharṣaṇāḥ ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ପୂର୍ବ ଦିଗକୁ ଆଶ୍ରୟ କରି, ହର୍ଷରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ପାଣ୍ଡବ-ଯୋଦ୍ଧାମାନେ ଅତ୍ୟନ୍ତ ବେଗରେ ଗତି କରୁଛନ୍ତି; ତାଙ୍କର ରଥଚକ୍ରର ରୋମାଞ୍ଚକ ଧ୍ୱନି ଶୁଣାଯାଉଛି।
संजय उवाच