Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

तत्र मे रोचते नित्यं॑ पार्थ: साम न विग्रह: । कुरुभ्यो हि सदा मन्ये पाण्डवान्‌ बलवत्तरान्‌

ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର କହିଲେ—ଏହିହେତୁ ମୋତେ ସଦା ପାର୍ଥମାନଙ୍କ ସହ ସାମ (ଶାନ୍ତି) ଭଲ ଲାଗେ, ବିଗ୍ରହ (ଯୁଦ୍ଧ) ନୁହେଁ। କାରଣ ମୁଁ ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କୁ କୁରୁମାନଙ୍କଠାରୁ ସଦା ଅଧିକ ବଳବାନ ମନେ କରେ।

तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मेof me/to me
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
रोचतेis pleasing/appeals
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
पार्थःO Partha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सामconciliation/peace-policy
साम:
Karta
TypeNoun
Rootसामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विग्रहःconflict/war
विग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootविग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुभ्यःthan/from the Kurus
कुरुभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Ablative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
मन्येI think/consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
बलवत्तरान्stronger
बलवत्तरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Accusative, Plural, Comparative

धृतराष्ट उवाच