Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

दुर्योधनस्याग्निहोत्रे प्राक्रोशन्‌ भैरवं शिवा: । तास्तदा प्रत्यभाषन्त रासभा: सर्वतो दिश:

duryodhanasyāgnihotre prākrośan bhairavaṃ śivāḥ | tāstadā pratyabhāṣanta rāsabhāḥ sarvato diśaḥ ||

ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର କହିଲେ—“ଦୁର୍ଯ୍ୟୋଧନଙ୍କ ଅଗ୍ନିହୋତ୍ରଗୃହରେ ଶିଆଳମାନେ ଭୟଙ୍କର ସ୍ୱରରେ ଚିତ୍କାର କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ। ସେମାନଙ୍କ ଡାକ ଶୁଣିମାତ୍ରେ ସମସ୍ତ ଦିଗରୁ ଗଧାମାନେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରତିଧ୍ୱନି ସ୍ୱରେ ରେଂକିଲେ।” ଏହା ଅପଶକୁନ—ଯଜ୍ଞସ୍ଥଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିକ୍ଷୋଭ ହେବା ଅଧର୍ମଜନ୍ୟ ବିପତ୍ତି ନିକଟ ବୋଲି ସୂଚାଏ।

दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
अग्निहोत्रेin/at the Agnihotra (rite/place)
अग्निहोत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र
FormNeuter, Locative, Singular
प्राक्रोशन्cried out / howled
प्राक्रोशन्:
TypeVerb
Rootप्र + क्रुश्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
भैरवम्terrible (sound/cry)
भैरवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभैरव
FormNeuter, Accusative, Singular
शिवाःfemale jackals
शिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootशिवा
FormFeminine, Nominative, Plural
ताःthey (those)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
प्रत्यभाषन्तanswered / responded
प्रत्यभाषन्त:
TypeVerb
Rootप्रति + भाष्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
रासभाःdonkeys
रासभाः:
Karta
TypeNoun
Rootरासभ
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
दिशःfrom the directions
दिशः:
Apadana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Ablative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
A
Agnihotra (sacrificial rite/house)
J
Jackals (śivāḥ)
D
Donkeys (rāsabhāḥ)

Educational Q&A

When adharma dominates, even sacred rites lose their harmony; nature and ritual space reflect inner moral corruption through ominous signs, warning of consequences that cannot be avoided by outward ceremony alone.

Dhṛtarāṣṭra reports a portent at Duryodhana’s agnihotra-house: jackals howl frighteningly, and donkeys bray in response from all directions—an inauspicious disturbance signaling approaching disaster.