Śiśupāla-vākya: Bhīṣma-nindā and the ‘Haṃsa’ Exemplum (शिशुपालवाक्यम् — भीष्मनिन्दा, हंसदृष्टान्तः)
यो हि धर्म विचिनुयादुत्कृष्टं मतिमान् नर: । स वै पश्येद् यथा धर्म न तथा चेदिराडयम्,जो बुद्धिमान् मनुष्य उत्तम धर्मकी खोज करता है, वह धर्मके स्वरूपको जैसा समझता है, वैसा यह चेदिराज शिशुपाल नहीं समझता
yo hi dharma vicinuyād utkṛṣṭaṃ matimān naraḥ | sa vai paśyed yathā dharma na tathā cedīrāḍ ayam ||
ଯେ ବୁଦ୍ଧିମାନ୍ ମନୁଷ୍ୟ ଧର୍ମର ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ସ୍ୱରୂପକୁ ବିଚାର କରେ, ସେ ଧର୍ମକୁ ଯଥାର୍ଥ ଭାବେ ଦେଖେ; କିନ୍ତୁ ଏହି ଚେଦିରାଜ ଶିଶୁପାଳ ଧର୍ମକୁ ସେପରି ବୁଝେ ନାହିଁ।
भीष्म उवाच
True understanding of dharma requires reflective inquiry and higher discernment; without such examination, a person—even a king—misapprehends what is right.
Bhishma contrasts the insight of a wise seeker of dharma with Shishupala’s flawed understanding, identifying Shishupala (the Cedi king) as someone who does not grasp dharma correctly.