Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality
वैशम्पायन उवाच इत्येवं मन्त्रमाग्नेयं पठन् यो जुहुयाद विभुम् । ऋद्धिमान् सततं दान्त: सर्वपापै: प्रमुच्यते
vaiśampāyana uvāca | ityevaṁ mantram āgneyam paṭhan yo juhuyād vibhum | ṛddhimān satataṁ dāntaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate ||
ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ହେ ଜନମେଜୟ! ଯେ ଦ୍ୱିଜ ଏଭଳି ଆଗ୍ନେୟ ମନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ି ପଢ଼ି ଶେଷରେ ‘ସ୍ୱାହା’ ଉଚ୍ଚାରଣ କରି ବିଭୁ ଭଗବାନ ଅଗ୍ନିଦେବଙ୍କୁ ଆହୁତି ଅର୍ପଣ କରେ, ସେ ସଦା ସମୃଦ୍ଧ ଓ ଇନ୍ଦ୍ରିୟ-ନିଗ୍ରହୀ ହୋଇ ସମସ୍ତ ପାପରୁ ମୁକ୍ତ ହୁଏ।
वैशम्पायन उवाच
Ritual action joined with correct recitation and disciplined conduct is presented as a dharmic means to purification: offering oblations to Agni with the proper mantra leads to prosperity, self-mastery, and release from sin.
In Vaiśampāyana’s discourse (addressed to Janamejaya in the broader frame), he concludes a description of an Agni-related mantra by stating the फलश्रुति (promised result): the performer who recites it and makes the fire-offering to Agni attains prosperity and freedom from wrongdoing.