दारुकश्लैव दाशार्हमूचतुर्यन्निबोध तत् । शत्रुओंकी नगरीपर विजय पानेवाले महातेजस्वी बश्ु और दारुकने उस समय यादवोंका संहार करते हुए श्रीकृष्णसे जो कुछ कहा, उसे सुनो
Vaiśampāyana uvāca | Dārukaś caiva Dāśārham ūcatur yan nibodha tat | śatrūṇāṃ nagarī-parāṃ vijayaṃ prāptum arhantau mahā-tejasvī Babhruś ca Dārukaś ca tadā Yādavān saṃharantaṃ Śrī-Kṛṣṇam yat kiṃcid ūcatuḥ, tac chṛṇu |
ସେହି ସମୟରେ ଦାରୁକ ଓ ବଭ୍ରୁ ଦାଶାର୍ହ ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣଙ୍କୁ କହିଲେ—ତାହା ଶୁଣ। ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କ ନଗରୀ ଉପରେ ମଧ୍ୟ ବିଜୟ ଲାଭ କରିପାରୁଥିବା ମହାତେଜସ୍ବୀ ବଭ୍ରୁ ଓ ଦାରୁକ, ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ ଯାଦବମାନଙ୍କ ସଂହାର କରୁଥିବା ବେଳେ ତାଙ୍କୁ ଯାହା କହିଥିଲେ, ତାହା ଶୁଣ।
वैशम्पायन उवाच
Even the most powerful lineages are subject to time and destiny; ethical reflection arises when loyal witnesses confront collapse and still seek meaning and guidance from the divine figure at the center of events.
Vaiśampāyana introduces a speech: Babhru and Dāruka address Śrī Kṛṣṇa during the catastrophic destruction of the Yādavas, and the listener is invited to hear their words.