Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय १: उत्पात-दर्शनम् तथा वृष्णि-विनाश-श्रवणम्

Omens Observed and the Hearing of the Vṛṣṇi Destruction

एते चान्ये च बहव उत्पाता भयशंसिन: । दृश्यन्ते बहवो राजन्‌ हृदयोद्वेगकारका:

ete cānye ca bahava utpātā bhayaśaṃsinaḥ | dṛśyante bahavo rājan hṛdayodvegakārakāḥ ||

ବୈଶମ୍ପାୟନ କହିଲେ—ହେ ରାଜନ, ଏହିମାନେ ଓ ଏପରି ଅନେକ ଭୟସୂଚକ ଉତ୍ପାତ ବହୁ ପରିମାଣରେ ଦେଖାଯାଉଛି; ସେମାନେ ହୃଦୟକୁ ଉଦ୍ବିଗ୍ନ କରୁଛନ୍ତି।

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
उत्पाताःportents/omens
उत्पाताः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्पात
FormMasculine, Nominative, Plural
भयशंसिनःforetelling fear; ominous
भयशंसिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootभय-शंसिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Passive (karmani)
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
हृदय-उद्वेग-कारकाःcausing agitation of the heart; distressing
हृदय-उद्वेग-कारकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृदय + उद्वेग + कारक
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (rājan)