Previous Verse
Next Verse

Shloka 233

अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः

दुर्योधनो नाभ्यगृह्नान्मूढ: पथ्यमिवौषधम्‌ | युधिष्ठिर सदा यही कहते रहे कि “युद्ध न करो।” परंतु मूर्ख दुर्योधनने हितकारक औषधके समान उनके उस वचनको ग्रहण नहीं किया

dhṛtarāṣṭra uvāca | duryodhano nābhyagṛhṇān mūḍhaḥ pathyam ivauṣadham |

ମୂଢ ଦୁର୍ଯ୍ୟୋଧନ ଯୁଧିଷ୍ଠିରଙ୍କ “ଯୁଦ୍ଧ କରନି” ଏହି ହିତକର ବଚନକୁ, ଯେପରି ଅଜ୍ଞ ଲୋକ ପଥ୍ୟ ଔଷଧ ଗ୍ରହଣ କରେନାହିଁ, ସେହିପରି ଗ୍ରହଣ କଲା ନାହିଁ।

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यगृह्णात्accepted, took up
अभ्यगृह्णात्:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
मूढःdeluded, foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
पथ्यम्wholesome, beneficial
पथ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
औषधम्medicine, remedy
औषधम्:
Karma
TypeNoun
Rootऔषध
FormNeuter, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
A
auṣadha (medicine)

Educational Q&A

Even sound, dharmic advice can fail when the listener is overcome by moha (delusion) and pride; rejecting wholesome counsel is likened to refusing medicine that could prevent ruin.

Dhṛtarāṣṭra reflects that Yudhiṣṭhira repeatedly urged restraint—‘do not fight’—but Duryodhana, blinded by folly, would not accept that beneficial counsel.