सनागप्त्त्यश्वरथे उभे बले विचित्रवर्माभरणाम्बरायुधे । चकम्पतुर्विस्मयनीयरूपे वियद्गताश्चार्जुनकर्णसंयुगे
sanāgapattyaśvarathe ubhe bale vicitravarmābharaṇāmbarāyudhe | cakampatur vismayanīyarūpe viyadgatāś cārjunakarṇasaṃyuge ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ହାତୀ, ଘୋଡ଼ା, ରଥ ଓ ପଦାତି ସହିତ ଉଭୟ ପକ୍ଷର ଚତୁରଙ୍ଗିଣୀ ସେନା, ବିଚିତ୍ର କବଚ-ଆଭୂଷଣ-ବସ୍ତ୍ର-ଆୟୁଧରେ ସଜ୍ଜିତ ହୋଇ, ଅର୍ଜୁନ ଓ କର୍ଣ୍ଣଙ୍କ ସେଇ ଅଦ୍ଭୁତ ଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱଯୁଦ୍ଧକୁ ଦେଖି ଭୟ ଓ ବିସ୍ମୟରେ କମ୍ପିଉଠିଲା। ଆକାଶଚାରୀ ପ୍ରାଣୀମାନେ ମଧ୍ୟ ଭୟରେ ଥରଥର କମ୍ପିଲେ।
संजय उवाच
The verse highlights the overwhelming moral and martial gravity of a righteous yet tragic kṣatriya confrontation: when two foremost warriors clash, the fear and awe spread beyond individuals to entire armies and even the natural/cosmic order, underscoring the immense consequences of war.
Sañjaya reports that as Arjuna and Karṇa engage in a fierce duel, both sides’ fourfold armies—splendidly equipped—begin to tremble in fear and amazement, and even beings in the sky are shaken by the intensity of the combat.