उस भयंकर मुहूर्तमें गाण्डीव धनुषकी प्रत्यंचाको मण्डलाकार करके जब किरीटधारी अर्जुन शत्रुसेनापर टूट पड़े तथा बल और प्रतापमें बढ़ने लगे, उस समय धनुषकी टंकारकी प्रतिध्वनि आकाशगमें गूँज उठी, जिससे डरे हुए पक्षी पर्वतोंकी कन्दराओंमें छिप गये ।। त॑ भीमसेनो5नुययौ रथेन पृष्टे रक्षन् पाण्डवमेकवीर: । तौ राजपुत्रौ त्वरितौ रथाभ्यां कर्णाय यातावरिभिर्विषक्तौ,प्रमुख वीर भीमसेन पीछेसे पाण्डुनन्दन अर्जुनकी रक्षा करते हुए रथके द्वारा उनका अनुसरण करने लगे। वे दोनों पाण्डवराजकुमार बड़ी उतावलीके साथ शत्रुओंसे जूझते हुए कर्णकी ओर बढ़ने लगे
sañjaya uvāca | tasmin bhayaṅkare muhūrte gāṇḍīva-dhanuṣaḥ pratyāñcāṃ maṇḍalākāraṃ kṛtvā yadā kirīṭadhārī arjunaḥ śatru-senāyāṃ nipapāta ca bala-pratāpeṇa vardhamānaḥ, tadā dhanuṣaḥ ṭaṅkāra-pratidhvaniḥ ākāśe nināda; tena bhītāḥ pakṣiṇaḥ parvata-kandarāsu nilīnāḥ || tataḥ bhīmaseno 'nuyayau rathena pṛṣṭhe rakṣan pāṇḍavam ekavīraḥ | tau rājaputrau tvaritau rathābhyāṃ karṇāya yātau aribhir viṣaktau ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ସେଇ ଭୟଙ୍କର ମୁହୂର୍ତ୍ତରେ କିରୀଟଧାରୀ ଅର୍ଜୁନ ଗାଣ୍ଡୀବର ପ୍ରତ୍ୟଞ୍ଚାକୁ ମଣ୍ଡଳାକାର ଟାଣି ଶତ୍ରୁସେନା ଉପରେ ଝପଟି ପଡ଼ିଲେ; ତାଙ୍କର ବଳ ଓ ତେଜ ବଢ଼ିଲା। ଧନୁଷର ଟଙ୍କାରର ପ୍ରତିଧ୍ୱନି ଆକାଶରେ ଗୁଞ୍ଜିଉଠିଲା, ଭୟଭୀତ ପକ୍ଷୀମାନେ ପର୍ବତଗୁହାରେ ଲୁଚିଗଲେ। ତାପରେ ଭୀମସେନ ରଥରେ ପଛୁଆଁ ହୋଇ ପାଣ୍ଡବମାନଙ୍କ ସେଇ ଏକାକୀ ବୀରଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରି ଅନୁସରଣ କଲେ। ସେଇ ଦୁଇ ରାଜପୁତ୍ର ଦ୍ରୁତ ରଥରେ ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କ ସହ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଥିବାବେଳେ କର୍ଣ୍ଣଙ୍କ ଦିଗକୁ ଅଗ୍ରସର ହେଲେ।
संजय उवाच