सवाजिसूतेष्वसनान् सकेतनान् जघान नागाश्चरथांस्त्वरंक्ष सः । ततः प्रकीर्ण सुमहद् बल॑ तव प्रदारित: सेतुरिवाम्भसा यथा
savājisūteṣv asanān saketanān jaghāna nāgāś ca rathāṁs tvaraṁkṣa saḥ | tataḥ prakīrṇaṁ sumahad balaṁ tava pradāritaḥ setur ivāmbhasā yathā
କର୍ଣ୍ଣ କହିଲେ—ସେ ତ୍ୱରାନ୍ବିତ ହୋଇ ଅଶ୍ୱ ଓ ସାରଥି ସହିତ ରଥାସନମାନଙ୍କୁ ଧ୍ୱଜସହିତ ଆଘାତ କରି ପତିତ କଲେ; ଗଜସେନା ଓ ରଥମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଧ୍ୱଂସ କଲେ। ତେବେ ତୁମର ସେଇ ସୁମହତ୍ ସେନା ପ୍ରବଳ ଜଳରେ ଭାଙ୍ଗିଯାଇଥିବା ସେତୁ/ବନ୍ଧ ପରି ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ ହୋଇ ସବୁଦିଗକୁ ଛିଟିଗଲା।
कर्ण उवाच