शरोत्तमान् सम्प्रहितान् महारथै- श्रिच्छेद पार्थ: प्रहसन् शरौचै: । भूयश्व तानहनद् बाणसड्घान् गाण्डीवधन्वायतपूर्णमण्डल:,कौरवमहारथियोंके चलाये हुए उत्तम बाणोंको कुन्तीकुमारने अपने शरसमूहोंद्वारा हँसते-हँसते काट दिया। उनका गाण्डीव धनुष खींचा जाकर पूरा मण्डलाकार बन गया था और उसके द्वारा वे उन शत्रु-सैनिकोंपर बारंबार बाणसमूहोंका प्रहार करते थे
śarottamān samprahitān mahārathaiḥ śiccheda pārthaḥ prahasan śaraughaiḥ | bhūyaś ca tān ahanad bāṇa-saṅghān gāṇḍīva-dhanvāyata-pūrṇa-maṇḍalaḥ ||
କୌରବ ମହାରଥୀମାନେ ଛାଡ଼ିଥିବା ଉତ୍ତମ ବାଣଗୁଡ଼ିକୁ ପାର୍ଥ (ଅର୍ଜୁନ) ହସିହସି ନିଜ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଶରବର୍ଷାରେ କାଟିଦେଲେ। ପୁନଃପୁନଃ ସେ ସେହି ବାଣସମୂହକୁ ଆଘାତ କରି, ଗାଣ୍ଡୀବକୁ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଟାଣି ମଣ୍ଡଳାକାର କରି, ଶତ୍ରୁ କୌରବ ସେନା ଉପରେ ନିରନ୍ତର ବାଣବର୍ଷା କଲେ।
कर्ण उवाच