कलिड्वड्भराज़निषादमागधान् सदामदानीलबलाहकोपमान् | निहन्ति यः शत्रुगजाननेकान् स मामुपालब्धुमरिंदमो5हति,जो कलिंग, वंग, अंग, निषाद और मगध देशोंमें उत्पन्न सदा मदमत्त रहनेवाले तथा काले मेघोंकी घटाके समान दिखायी देनेवाले शत्रुपक्षीय अनेकानेक हाथियोंका संहार करते हैं, वे शत्रुदमन भीमसेन ही मुझे उलाहना देनेके अधिकारी हैं
kaliṅga-vaṅgāṅga-niṣāda-māgadhān sadāmadānīla-balāhakopamān | nihanti yaḥ śatrugajān anekān sa mām upālabdhum ariṃdamo 'rhati ||
ଯେ କଲିଙ୍ଗ, ବଙ୍ଗ, ଅଙ୍ଗ, ନିଷାଦ ଓ ମଗଧଦେଶଜ—ସଦା ମଦମତ୍ତ ଏବଂ କଳା ମେଘପୁଞ୍ଜ ସଦୃଶ—ଶତ୍ରୁପକ୍ଷର ଅନେକ ଗଜକୁ ନିହତ କରେ, ସେଇ ଶତ୍ରୁଦମନ ଭୀମସେନ ମାତ୍ର ମୋତେ ଉପାଲମ୍ଭ ଦେବାକୁ ଯୋଗ୍ୟ।
अजुन उवाच