Previous Verse

Shloka 563

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

सामात्यबान्धवो राजन्‌ कर्ण: प्रहरतां वर: । राजन! इस प्रकार कर्ण और अर्जुनके संग्राममें यह भारी संहार हुआ है। जैसे देवराज इन्द्रने वृत्रासुरको, श्रीरामचन्द्रजीने रावणको, नरकशत्रु श्रीकृष्णने नरक और मुरुको तथा भृगुवंशी परशुरामने तीनों लोकोंको मोहित करनेवाला अत्यन्त घोर युद्ध करके समरांगणमें रणदुर्मद शूरवीर कृतवीर्यकुमार अर्जुनको उसके भाई-बन्धुओंसहित मार डाला था, जैसे स्कन्दने महिषासुरका और रुद्रने अन्धकासुरका संहार किया था, उसी प्रकार अर्जुनने योद्धाओंमें श्रेष्ठ युद्धदुर्मद कर्णको द्वैरथयुद्धमें उसके मन्त्री और बन्धुओंसहित मार डाला

sa-mātya-bāndhavo rājan karṇaḥ praharatāṃ varaḥ |

ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ହେ ରାଜନ, ପ୍ରହାରକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ କର୍ଣ୍ଣ ମନ୍ତ୍ରୀ ଓ ବନ୍ଧୁବାନ୍ଧବ ସହିତ ରଣରେ ଦୃଢ଼ ହୋଇ ଦାଁଡ଼ିଥିଲା। ଏହିପରି କର୍ଣ୍ଣ ଓ ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ସଙ୍ଗ୍ରାମରେ ଭୟଙ୍କର ସଂହାର ଘଟିଲା। ଯେପରି ଦେବରାଜ ଇନ୍ଦ୍ର ବୃତ୍ରକୁ, ରାମ ରାବଣକୁ, ନରକଶତ୍ରୁ କୃଷ୍ଣ ନରକ ଓ ମୁରକୁ, ଏବଂ ଭୃଗୁବଂଶୀ ପରଶୁରାମ ତିନି ଲୋକକୁ ମୋହିତ କରୁଥିବା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଘୋର ଯୁଦ୍ଧ କରି କୃତବୀର୍ୟକୁମାର ରଣଦୁର୍ମଦ ଅର୍ଜୁନକୁ ତାଙ୍କ ଭାଇ-ବନ୍ଧୁ ସହିତ ନିହତ କରିଥିଲେ; ଯେପରି ସ୍କନ୍ଦ ମହିଷାସୁରକୁ ଓ ରୁଦ୍ର ଅନ୍ଧକାସୁରକୁ ସଂହାର କରିଥିଲେ—ସେହିପରି ଅର୍ଜୁନ ଦ୍ୱୈରଥଯୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧୋନ୍ମତ୍ତ ବୀରଶ୍ରେଷ୍ଠ କର୍ଣ୍ଣକୁ ତାଙ୍କ ମନ୍ତ୍ରୀ ଓ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ସହିତ ମାରି ପକାଇଲେ।

सामात्यबान्धवःtogether with ministers and kinsmen
सामात्यबान्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootस-अमात्य-बान्धव
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहरताम्of those who strike/attack
प्रहरताम्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
वरःthe best
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa
A
Arjuna (Pāṇḍava)
I
Indra
V
Vṛtra (Vṛtrāsura)
R
Rāma (Śrī Rāmacandra)
R
Rāvaṇa
K
Kṛṣṇa
N
Naraka
M
Mura
P
Paraśurāma
K
Kārtavīrya Arjuna (Kṛtavīryakumāra Arjuna)
S
Skanda (Kārttikeya)
M
Mahiṣāsura
R
Rudra
A
Andhaka