कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament
सामात्यबान्धवो राजन् कर्ण: प्रहरतां वर: । राजन! इस प्रकार कर्ण और अर्जुनके संग्राममें यह भारी संहार हुआ है। जैसे देवराज इन्द्रने वृत्रासुरको, श्रीरामचन्द्रजीने रावणको, नरकशत्रु श्रीकृष्णने नरक और मुरुको तथा भृगुवंशी परशुरामने तीनों लोकोंको मोहित करनेवाला अत्यन्त घोर युद्ध करके समरांगणमें रणदुर्मद शूरवीर कृतवीर्यकुमार अर्जुनको उसके भाई-बन्धुओंसहित मार डाला था, जैसे स्कन्दने महिषासुरका और रुद्रने अन्धकासुरका संहार किया था, उसी प्रकार अर्जुनने योद्धाओंमें श्रेष्ठ युद्धदुर्मद कर्णको द्वैरथयुद्धमें उसके मन्त्री और बन्धुओंसहित मार डाला
sa-mātya-bāndhavo rājan karṇaḥ praharatāṃ varaḥ |
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ହେ ରାଜନ, ପ୍ରହାରକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଶ୍ରେଷ୍ଠ କର୍ଣ୍ଣ ମନ୍ତ୍ରୀ ଓ ବନ୍ଧୁବାନ୍ଧବ ସହିତ ରଣରେ ଦୃଢ଼ ହୋଇ ଦାଁଡ଼ିଥିଲା। ଏହିପରି କର୍ଣ୍ଣ ଓ ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ସଙ୍ଗ୍ରାମରେ ଭୟଙ୍କର ସଂହାର ଘଟିଲା। ଯେପରି ଦେବରାଜ ଇନ୍ଦ୍ର ବୃତ୍ରକୁ, ରାମ ରାବଣକୁ, ନରକଶତ୍ରୁ କୃଷ୍ଣ ନରକ ଓ ମୁରକୁ, ଏବଂ ଭୃଗୁବଂଶୀ ପରଶୁରାମ ତିନି ଲୋକକୁ ମୋହିତ କରୁଥିବା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଘୋର ଯୁଦ୍ଧ କରି କୃତବୀର୍ୟକୁମାର ରଣଦୁର୍ମଦ ଅର୍ଜୁନକୁ ତାଙ୍କ ଭାଇ-ବନ୍ଧୁ ସହିତ ନିହତ କରିଥିଲେ; ଯେପରି ସ୍କନ୍ଦ ମହିଷାସୁରକୁ ଓ ରୁଦ୍ର ଅନ୍ଧକାସୁରକୁ ସଂହାର କରିଥିଲେ—ସେହିପରି ଅର୍ଜୁନ ଦ୍ୱୈରଥଯୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧୋନ୍ମତ୍ତ ବୀରଶ୍ରେଷ୍ଠ କର୍ଣ୍ଣକୁ ତାଙ୍କ ମନ୍ତ୍ରୀ ଓ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ସହିତ ମାରି ପକାଇଲେ।
संजय उवाच