पश्यार्जुन महाव्यूहं कर्णेन विहितं रणे । युक्त पक्षै: प्रपक्षेश्ष परानीकं प्रकाशते,“अर्जुन! रणभूमिमें कर्णद्वारा रचित उस महाव्यूहको देखो। पक्षों और प्रपक्षोंसे युक्त शत्रुकी वह व्यूहबद्ध सेना कैसी प्रकाशित हो रही है!
paśyārjuna mahāvyūhaṃ karṇena vihitaṃ raṇe | yukta-pakṣaiḥ prapakṣaiś ca parānīkaṃ prakāśate ||
“ଅର୍ଜୁନ! ରଣଭୂମିରେ କର୍ଣ୍ଣ ରଚିଥିବା ଏହି ମହାବ୍ୟୂହକୁ ଦେଖ। ପକ୍ଷ ଓ ପ୍ରପକ୍ଷ ସହିତ ଯୁକ୍ତ ଶତ୍ରୁସେନା ବ୍ୟୂହବଦ୍ଧ ହୋଇ କିପରି ପ୍ରଚଣ୍ଡ ଭାବେ ପ୍ରକାଶିତ ହେଉଛି!”
संजय उवाच
The verse emphasizes disciplined perception in crisis: before action, one must clearly assess the opponent’s organization and strength. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma—war is not mere fury but ordered responsibility, where strategy and preparedness shape outcomes.
Sañjaya describes to Arjuna the enemy’s grand formation on the battlefield—specifically a mahāvyūha arranged by Karṇa. He points out that the hostile army is structured with wings and counter-wings, appearing formidable and well-ordered.