Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement
उपसर्गाद् बहुधा सूदतेश्व प्रायेण सर्व त्वयि तच्च महाम् । “शद् शास
sañjaya uvāca | upasargād bahudhā sūdateśva prāyeṇa sarva tvayi tac ca mahām | ṣaḍ śāsa, śo, śū, śvas athavā ṣaḍ tathā nānā-prakārake upasargaiḥ yukta sūd-dhātose’pi śatru-śabdasya siddhir bhavati | mama prati etāsu sarvāsu dhātuṣu sarva-tātparyaṁ tum̐me saṅghaṭitaṁ bhavati |
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ଉପସର୍ଗବଳରେ ‘ଶତ୍ରୁ’ ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ ନାନା ପ୍ରକାରେ ସିଦ୍ଧ ହୁଏ; ନାନା ଉପସର୍ଗଯୁକ୍ତ ‘ସୂଦ୍’ ଧାତୁରୁ ମଧ୍ୟ ପ୍ରାୟଃ ତାହାର ବ୍ୟୁତ୍ପତ୍ତି ଧରାଯାଏ। କିନ୍ତୁ, ମହାନ୍, ମୋ ପ୍ରତି ସେଇ ଶବ୍ଦର ସମସ୍ତ ଭାବଛାୟା ଯେନ ତୁମ ମଧ୍ୟରେ ଏକତ୍ର ହୋଇଯାଏ; ‘ଶତ୍ରୁ’ ଶବ୍ଦ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଅର୍ଥ ସୂଚାଇପାରେ, ତାହାର ପୂର୍ଣ୍ଣ ତାତ୍ପର୍ୟ ମୋ ଦୃଷ୍ଟିରେ ତୁମେ ହିଁ।
संजय उवाच
The verse highlights how language can gather many nuanced meanings—here, the idea of ‘enemy’—and how, in a moral and emotional context, those nuances can be felt as fully realized in a particular person. It underscores the ethical weight of enmity: hostility is not merely a label but a convergence of intentions and actions.
Sañjaya speaks in a reflective, rhetorically charged way, invoking grammatical/derivational reasoning about how the word ‘enemy’ can be formed. He then applies that layered meaning to a personal relationship, implying that the full sense of antagonism is, for him, concentrated in the addressed ‘great one’.