Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle

तमपि सरथवाजिसारथिं शिनिवृषभो विविधै: शरैस्त्वरन्‌ | भुजगविषसमप्रभै रणे पुरुषवरं समवास्तृणोत्‌ तदा,तब शिनिवंशशिरोमणि सात्यकिने बड़ी उतावलीके साथ विषधर सर्पोंके समान विषैले नाना प्रकारके बाणोंद्वारा रथ, घोड़े और सारथिसहित नरश्रेष्ठ कर्णको भी आच्छादित कर दिया

ସେତେବେଳେ ଶିନିବଂଶ-ଶିରୋମଣି ସାତ୍ୟକି ଅତ୍ୟନ୍ତ ତ୍ୱରାରେ, ବିଷଧର ସର୍ପବିଷ ସମ ପ୍ରଭାବାନ୍ବିତ ନାନାପ୍ରକାର ଶରଦ୍ୱାରା ରଥ, ଘୋଡ଼ା ଓ ସାରଥି ସହିତ ନରଶ୍ରେଷ୍ଠ କର୍ଣ୍ଣଙ୍କୁ ରଣରେ ଆଚ୍ଛାଦିତ କରିଦେଲେ।

तम्him (that man)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स-रथ-वाहि-सारथिम्the charioteer together with chariot and horses
स-रथ-वाहि-सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
शिनिवृषभःŚinivṛṣabha (Sātyaki)
शिनिवृषभः:
Karta
TypeNoun
Rootशिनिवृषभ (सात्यकि)
FormMasculine, Nominative, Singular
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्वरन्hastening
त्वरन्:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
भुजग-विष-सम-प्रभैःhaving a lustre like serpent-venom
भुजग-विष-सम-प्रभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रभ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
पुरुष-वरम्the best of men
पुरुष-वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषवर
FormMasculine, Accusative, Singular
समवास्तृणोत्covered/overspread
समवास्तृणोत्:
TypeVerb
Rootसम् + अव + स्तृ
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच