Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अध्याय २६ — शल्यस्य सारथ्य-नियोजनं, कर्णस्य प्रस्थानं, उत्पातदर्शनं च

Chapter 26: Śalya appointed as charioteer; Karṇa’s departure; portents

स निर्भिद्य भुजं सव्यं माधवस्य महात्मन: । अयस्मयो हेमदण्डो जगाम धरणीं तदा,सुवर्णमय दण्डवाला वह लोहनिर्मित तोमर महात्मा श्रीकृष्णकी बायीं भुजापर चोट करके तत्काल धरतीपर गिर पड़ा

sa nirbhidya bhujaṃ savyaṃ mādhavasya mahātmanaḥ | ayasmayo hemadaṇḍo jagāma dharaṇīṃ tadā ||

Sañjaya said: Having pierced the left arm of the great-souled Mādhava (Kṛṣṇa), that iron weapon with a golden staff at once fell down upon the earth. The scene underscores how, amid the fury of war, even a strike that reaches the divine charioteer does not overturn the larger moral order; it becomes another moment in the unfolding of fate and duty on the battlefield.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्भिद्यhaving pierced
निर्भिद्य:
Karma
TypeVerb
Rootनिर्भिद् (नि + भिद्)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
भुजम्arm
भुजम्:
Karma
TypeNoun
Rootभुज
FormMasculine, Accusative, Singular
सव्यम्left
सव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
माधवस्यof Mādhava (Krishna)
माधवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अयस्मयःmade of iron
अयस्मयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअयस्मय
FormMasculine, Nominative, Singular
हेमदण्डःgolden-shafted (weapon)
हेमदण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootहेमदण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
Kriya
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
धरणीम्to the ground/earth
धरणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरणी
FormFeminine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādhava (Śrī Kṛṣṇa)
L
left arm (savya-bhuja)
I
iron weapon (ayasmaya)
G
golden staff/shaft (hema-daṇḍa)
E
earth/ground (dharaṇī)

Educational Q&A

Even in violent conflict, events unfold within a larger moral and causal order (karma and fate). A blow that reaches Kṛṣṇa highlights the intensity of war, yet the narrative implies that dharma is not decided by momentary injury but by steadfast duty and the destined course of the battle.

Sañjaya reports that an iron weapon with a golden shaft pierces Kṛṣṇa’s left arm and then falls to the ground, marking a dramatic moment in the battlefield account during the Karṇa Parva.