त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
द्राव्यमाणान्यदृश्यन्त सौबलेन महात्मना । महामना शकुनिने घमंडमें भरे हुए उन शस्त्रसम्पन्न महान् सैनिकोंको भगा दिया। यह सब हमने अपनी आँखों देखा
sañjaya uvāca | drāvyamāṇāny adṛśyanta saubalena mahātmanā | mahāmanā śakuninā ||
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ— ମହାତ୍ମା ସୌବଳ, ମହାମନା ଶକୁନି ଶସ୍ତ୍ରସମ୍ପନ୍ନ ଓ ଗର୍ବରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସେହି ମହାଯୋଦ୍ଧାମାନଙ୍କୁ ଭଗାଇଦେଲେ; ସେମାନେ ତାଡ଼ିତ ହୋଇ ପଳାଉଥିବା ଦେଖାଗଲେ। ଏ ସବୁ ଆମେ ନିଜ ଆଖିରେ ଦେଖିଛୁ।
संजय उवाच
The verse highlights how pride and mere armament do not guarantee steadiness in battle; resolve and tactical force can scatter even well-equipped fighters. Ethically, it underscores the Mahabharata’s recurring warning against overconfidence (mada/garva) amid the demands of kshatriya conduct.
Sanjaya reports to Dhritarashtra what he witnessed on the battlefield: Shakuni, identified as Saubala (son of Subala), drove opposing warriors into flight, and this rout was plainly visible to the observers.