कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः
Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory
भीमसेन: समाकीर्णो द्रौणिना निशितै: शरै: । रराज समरे राजन् रश्मिवानिव भास्कर:,राजन! अभश्व॒त्थामाके तीखे बाणोंसे समरांगणमें आच्छादित हुए भीमसेन किरणोंवाले सूर्यके समान सुशोभित होने लगे
bhīmasenaḥ samākīrṇo drauṇinā niśitaiḥ śaraiḥ | rarāja samare rājan raśmivān iva bhāskaraḥ ||
ହେ ରାଜନ୍! ଦ୍ରୌଣି (ଅଶ୍ୱତ୍ଥାମା) ଙ୍କ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଶରରେ ସମରରେ ଆଚ୍ଛାଦିତ ଭୀମସେନ କିରଣମୟ ସୂର୍ଯ୍ୟ ପରି ଦୀପ୍ତିମାନ ହେଲେ।
संजय उवाच
The verse highlights heroic steadfastness in kṣatriya-dharma: a warrior who remains firm under attack can appear even more resplendent, suggesting that courage and resolve transform suffering into visible strength.
Sañjaya describes Bhīma on the battlefield being densely struck and covered by Aśvatthāmā’s sharp arrows, yet Bhīma continues to shine in combat, compared to the sun with its rays.