Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents
अथ तां पतितां दृष्टवा गृह्मान्यां च महागदाम्
atha tāṁ patitāṁ dṛṣṭvā gṛhmānyāṁ ca mahāgadām
ସଞ୍ଜୟ କହିଲେ—ତାହାପରେ ତାକୁ ପତିତ ଦେଖି ଏବଂ ସେଠାରେ ପଡ଼ିଥିବା ମହାଗଦାକୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖି, ଦର୍ଶକମାନେ ହିଂସାର କଠୋର ପରିଣାମ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେଲେ। ଯେତେବେଳେ ଭାଗ୍ୟ ଓ ଧର୍ମର ପ୍ରତିଦଣ୍ଡ ଯୋଦ୍ଧାଙ୍କ ବିରୋଧରେ ଘୁରେ, ଗର୍ବ ଓ ପ୍ରଭାବ କେତେ ଶୀଘ୍ର ଭାଙ୍ଗିପଡ଼େ!
संजय उवाच
The verse underscores the immediacy of karmic and martial consequence: weapons and strength do not guarantee security, and the fall of a figure alongside a mighty weapon highlights the fragility of power amid adharma-driven conflict.
Sanjaya narrates a battlefield moment: someone previously central to the scene is seen fallen, and a great mace is noticed lying on the ground, signaling a decisive turn—injury, defeat, or death—within the ongoing combat.